ATEEZ - WAVE 歌詞翻訳

ATEEZ - WAVE

歌詞翻訳 (가사 + 和訳)



여기 지금 우린 오션블루 

僕たちは今 ここは オーシャンブルー

(Oh-oh-oh-oh-oh)

파도 위 어디쯤인가

波の上のどこかで

함께 하고 있어 여전히 

相変わらず一緒にいる

(Oh-oh-oh-oh-oh)

어디로 갈진 모르지만

どこへ行くかはわからないけど

 


*

건배 건배

乾杯 乾杯

이 순간 뜨거운 태양 아래에서

この瞬間 熱い太陽の下で

(Woh-oh-oh)

Go away, go away

망설임은 버려 다

迷いは全て放って

망설임은 버려 다

迷いは全て放って

(Woh-oh-oh)

 


*

생각해 생각해 생각해

考えて

우린 벌써 많은 것을 넘어 (Woh-oh-oh)

僕たちはもうたくさんのことを乗り越えた

기억해 기억해 기억해

思い出して

시간은 흘러가는 것 (Woh-oh-oh)

時間は流れていくもの

 


*

저기 바다를 넘어 (Just going on)

あの海を超えて

찌는 태양을 향해 갈 때

蒸し暑い太陽へ向かうとき

멈추고 싶은 순간이 와도 (Oh-oh)

止まって欲しい瞬間が訪れても

머리 한 번 쓸어 넘기고 외쳐 

一度髪をかきあげて 叫ぶ

(Oh-oh, oh-oh)

 


*

HAKUNA MATATA YA

(Oh-oh, oh-oh-oh)

더더더 밀려와 더

もっともっと 押し寄せる

(Oh-oh, oh-oh-oh)

HAKUNA MATATA

(Oh-woh-oh)

더더더 밀려와 더

もっともっと 押し寄せる

(Oh-woh-oh)

거친 파도를 넘어

荒々しい波を超えて

(Oh-oh, oh-oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh-oh)

 


*

미지미지의 섬을 찾아 follow us 

未知の島を見つけた

(Follow us)

미시시피강 하류를 건너 where we go?

ミシシッピ川 下流を渡って

Don't be care bout that

We’re fish fish like

떼로 다닐수록

群で移動するほど

파도가 칠수록 파다다닥

波打つほど パダダダッ

Carry on now

 


*

바다를 향해 trip

海に向かって

다 던져버려 drink

全部投げてしまって

이 순간을 즐겨

この瞬間を楽しむ

I know y'all feelin' me (Feelin’ me)

파도 안에 슈잉

波の中でシュイン

더 정신없이 click

もっと無我夢中に

넌 찾을 준비 됐어?

君は探す準備はできた?

저 태양 아래 빛

あの太陽の下の光

 


*

저기 바다를 넘어 (Just going on)

あの海を超えて

찌는 태양을 향해 갈 때

蒸し暑い太陽に向かっていくとき

멈추고 싶은 순간이 와도 (Oh-oh)

止まりたい瞬間が訪れても

머리 한 번 쓸어 넘기고 외쳐 

一度髪をかきあげて 叫ぶ

(Oh-oh, oh-oh)

 


*

HAKUNA MATATA YA

(Oh-oh, oh-oh-oh)

더더더 밀려와 더

もっともっと 押し寄せる

(Oh-oh, oh-oh-oh)

HAKUNA MATATA

(Oh-woh-oh)

더더더 밀려와 더

もっともっと 押し寄せる

(Oh-woh-oh)

거친 파도를 넘어

荒々しい波を超えて

 


*

네가 있는 곳에 (Ay, ay)

君がいるところに

나도 서 있을게

僕も立っているよ

내 손을 잡아 내 손을 잡아 (Oo-oo)

僕の手を取って 僕の手を取って

우리 둘이면 돼

僕たち2人でいられればいい

거칠다면 거칠수록 좋아 (Oo-oo)

粗ければ荒いほどいい

우린 그 위에서 놀 거니깐

僕たちはその上で遊ぶんだから

We just going oh

 


*

[Outro]

지금 이 순간이 우리의 파도라면 (파도라면)

今この瞬間が僕たちの波なら

두려워 말고 더 힘껏 마주하길 

恐れないで もっと精一杯向き合って

(Hoo-oo-oo)

우린 태양 아래 누구보다 더 뜨거우니까

僕たちは太陽の下 誰よりも熱いから

걱정하지 마 (걱정하지 마)

心配しないで

걱정하지 마

心配しないで

저기 파도를 넘어

あの海を超えて

(Oo-oh-oh)

(Oo-oh-oh)