PRODUCE X 101の最終回の感想

さっぱりめにまとめます。

 

◼︎デビューメンバーについて
最終順位については、個人的にカンミニが入ってくれて嬉しかったです。最初はホラー漫画だったけど、今はすっかり爽やかで純粋なイメージになっていって、ついにデビューもできたし本当に良かった。

コンセプト評価の練習で見せた嬉しさを思い切り噛み締めたような笑い方が、未だにふと思い出して(仕事中とか)泣きそうになります。

 

◼︎Xメンバーについて
話は戻って、今シリーズ目玉のXメンバーについて。

ジニョクの痛切な思いを聞き、ミンギュとの一騎打ちを経て選ばれたウンサン。

緊迫した表情と無難な言葉で済ませたスピーチが、見ていて辛かったです。

正直私もミンギュだと思って見てたのでびっくりしましたけど、ミンギュは一度順位をガクッと下げていたのが響いたのでしょうね。

Xと名のつく要素は、初めこそ希望に満ちたイメージでしたが、番組全体を通して練習生に辛い試練を与える存在になっていました。

ウンサンくんにもXの重さを是非乗り越えてほしいです。デビュー前にメンタルやられたりしたら切なすぎる。

 

◼︎派生グループについて
今回は派生グループできたりするんでしょうか?

ウォンジン、トニー、セジン推してたのでまた一緒にステージに立ってくれたら嬉しいなと思ったり。


ミンギュは1、2年くらいかけてダンスと歌と演技を勉強すれば何にでもなれると思っているので、アンダーグループとしてすぐ表舞台に立つよりも、一旦練習生に戻ってじっくり実力をつけてからまた戻ってきてほしいです。

アイドルというより歌手活動もできる売れっ子俳優みたいな姿を勝手に想像してます。

 


既にファンクラブのお知らせも出回ってますね。

今回で終わりではなく、これからが始まりなので、今後の活動も応援します!

PENTAGON - Humph!(접근금지) 歌詞翻訳

PENTAGON - Humph!(접근금지)

歌詞翻訳 (가사 + 和訳)



가위바위보 미니마니모

じゃんけんぽん ミニマニモ

잠깐 Time 반칙이야

ちょっとタイム 反則だぞ

또 속을 뻔했어

また騙されるところだった

너 늦게 냈어 다시 해야겠어

お前 後出しだったぞ やり直さなきゃ

왜 인정 안 해

なんで認めないんだ

또 눈 커진 고양이 표정이야

また 目を丸くした子猫の表情をして

오늘은 안 봐줘 너무 참아왔어

今日は見逃してやらない すごく我慢してたんだ

나도 할 말은 해야지 안 그래 그래

俺も言うことは言わないとな そうだろ

맨날 나만 삐쳐 너무해 안 그래

毎日 俺ばっかりやさぐれて あんまりだ そうだろ

접근금지야 너는 접근금지야

接近禁止だ お前は 接近禁止だ

아무리 서럽게 말해도 계속 무표정

俺がどれだけ悲しいと言っても ずっと無表情

너는 눈 하나 꿈쩍 않는 얼음 요정

お前は 瞬き一つしない 氷の妖精

나 화를 내어 널 녹여야겠어 널

俺は怒って(火を出して) お前を溶かさなきゃ

선을 넘지마

線を超えるな

난 아직 어린아이 거기까지 Stop

俺はまだ 幼い子供 そこまで


접근금지야 이젠 접근금지야

接近禁止だ これからは 接近禁止だ

이젠 접근금지야

これからは 接近禁止だ

너가 사과하기 전까지

お前が謝らないうちは

접근금지야 이젠 접근금지야

接近禁止だ これからは 接近禁止だ

이젠 접근금지야

これからは 接近禁止だ

너가 사과하기 전까지

お前が謝らないうちは

단단히 화가 났어 빠직

俺は大いに怒った(火が出た) カチン

너가 사과해줄 때까지

お前が謝ってくれるまで

너는 접근금지야 접근금지야

お前は接近禁止だ 接近禁止だ

 

Oh 너 지금 선을 넘었어

お前 今 線を超えたぞ

아 좀 지킬 거는 지켜줘

あ、ちょっと 守るもんは守ってよ

나 토라진 거야

俺は気分が悪いんだ

백퍼 난 이중적 다세포

100パー俺は二重的多細胞

널 보면 다시 행복 SOS yo

お前を見るとまた幸せの危機

드라큘라 송곳니 깨진 유리 조심

ドラキュラのキバ 割れたガラスにご用心

날카로운 나의 기분은 모르겠어

鋭敏な俺の気分はわからないぞ

8대의 불가사의

八不思議

너를 너무 좋아하지만

お前がすごく好きだけど

등을 맞대고 있지 난

背を向けてるよ 俺は

분명 누가 먼저

明らかなのは 誰かがまず

다가와 주길 바랄 뿐이야

歩み寄ってくれることを願うだけだ

아무리 서럽게 말해도 계속 무표정

俺がどれだけ悲しいと言っても ずっと無表情

너는 눈 하나 꿈쩍 않는 얼음 요정

お前は瞬き一つしない 氷の妖精

나 화를 내어 널 녹여야겠어 널

俺は怒って(火を出して) お前を溶かさなきゃ

선을 넘지마

線を越えるな

난 아직 어린아이 거기까지

俺はまだ 幼い子供 そこまで


접근금지야 이젠 접근금지야

接近禁止だ これからは 接近禁止だ

이젠 접근금지야

これからは 接近禁止だ

너가 사과하기 전까지

お前が謝らないうちは

접근금지야 이젠 접근금지야

接近禁止だ これからは 接近禁止だ

이젠 접근금지야

これからは 接近禁止だ

너가 사과하기 전까지

お前が謝らないうちは

미안하단 말은 별 따기

ごめんと言うのは 夢のまた夢

못 이기는 척 넘어갈까

勝てないフリして騙されてやるか

손깍지 낄까 말까

仲良く手を繋ごうか やめようか

눈 딱 감고 다시 한번

目をぎゅっと閉じて もう一度

절대 안 돼 No

絶対ムリ


접근금지야 이젠 접근금지야

接近禁止だ これからは 接近禁止だ

이젠 접근금지야 너가 사과할 때까지

これからは 接近禁止だ お前が謝るまで

접근금지야 이젠 접근금지야 

接近禁止だ これからは 接近禁止だ

이젠 접근금지야

これからは 接近禁止だ

너가 사과하기 전까지

お前が謝らないうちは

단단히 화가 났어 빠직

俺は大いに怒った(火が出た) カチン

너가 사과해줄 때까지

お前が謝ってくれるまで

너는 접근금지야 접근금지야

お前は 接近禁止だ 接近禁止だ

ATEEZ - WAVE 歌詞翻訳

ATEEZ - WAVE

歌詞翻訳 (가사 + 和訳)



여기 지금 우린 오션블루 

僕たちは今 ここは オーシャンブルー

(Oh-oh-oh-oh-oh)

파도 위 어디쯤인가

波の上のどこかで

함께 하고 있어 여전히 

相変わらず一緒にいる

(Oh-oh-oh-oh-oh)

어디로 갈진 모르지만

どこへ行くかはわからないけど

 


*

건배 건배

乾杯 乾杯

이 순간 뜨거운 태양 아래에서

この瞬間 熱い太陽の下で

(Woh-oh-oh)

Go away, go away

망설임은 버려 다

迷いは全て放って

망설임은 버려 다

迷いは全て放って

(Woh-oh-oh)

 


*

생각해 생각해 생각해

考えて

우린 벌써 많은 것을 넘어 (Woh-oh-oh)

僕たちはもうたくさんのことを乗り越えた

기억해 기억해 기억해

思い出して

시간은 흘러가는 것 (Woh-oh-oh)

時間は流れていくもの

 


*

저기 바다를 넘어 (Just going on)

あの海を超えて

찌는 태양을 향해 갈 때

蒸し暑い太陽へ向かうとき

멈추고 싶은 순간이 와도 (Oh-oh)

止まって欲しい瞬間が訪れても

머리 한 번 쓸어 넘기고 외쳐 

一度髪をかきあげて 叫ぶ

(Oh-oh, oh-oh)

 


*

HAKUNA MATATA YA

(Oh-oh, oh-oh-oh)

더더더 밀려와 더

もっともっと 押し寄せる

(Oh-oh, oh-oh-oh)

HAKUNA MATATA

(Oh-woh-oh)

더더더 밀려와 더

もっともっと 押し寄せる

(Oh-woh-oh)

거친 파도를 넘어

荒々しい波を超えて

(Oh-oh, oh-oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh-oh)

 


*

미지미지의 섬을 찾아 follow us 

未知の島を見つけた

(Follow us)

미시시피강 하류를 건너 where we go?

ミシシッピ川 下流を渡って

Don't be care bout that

We’re fish fish like

떼로 다닐수록

群で移動するほど

파도가 칠수록 파다다닥

波打つほど パダダダッ

Carry on now

 


*

바다를 향해 trip

海に向かって

다 던져버려 drink

全部投げてしまって

이 순간을 즐겨

この瞬間を楽しむ

I know y'all feelin' me (Feelin’ me)

파도 안에 슈잉

波の中でシュイン

더 정신없이 click

もっと無我夢中に

넌 찾을 준비 됐어?

君は探す準備はできた?

저 태양 아래 빛

あの太陽の下の光

 


*

저기 바다를 넘어 (Just going on)

あの海を超えて

찌는 태양을 향해 갈 때

蒸し暑い太陽に向かっていくとき

멈추고 싶은 순간이 와도 (Oh-oh)

止まりたい瞬間が訪れても

머리 한 번 쓸어 넘기고 외쳐 

一度髪をかきあげて 叫ぶ

(Oh-oh, oh-oh)

 


*

HAKUNA MATATA YA

(Oh-oh, oh-oh-oh)

더더더 밀려와 더

もっともっと 押し寄せる

(Oh-oh, oh-oh-oh)

HAKUNA MATATA

(Oh-woh-oh)

더더더 밀려와 더

もっともっと 押し寄せる

(Oh-woh-oh)

거친 파도를 넘어

荒々しい波を超えて

 


*

네가 있는 곳에 (Ay, ay)

君がいるところに

나도 서 있을게

僕も立っているよ

내 손을 잡아 내 손을 잡아 (Oo-oo)

僕の手を取って 僕の手を取って

우리 둘이면 돼

僕たち2人でいられればいい

거칠다면 거칠수록 좋아 (Oo-oo)

粗ければ荒いほどいい

우린 그 위에서 놀 거니깐

僕たちはその上で遊ぶんだから

We just going oh

 


*

[Outro]

지금 이 순간이 우리의 파도라면 (파도라면)

今この瞬間が僕たちの波なら

두려워 말고 더 힘껏 마주하길 

恐れないで もっと精一杯向き合って

(Hoo-oo-oo)

우린 태양 아래 누구보다 더 뜨거우니까

僕たちは太陽の下 誰よりも熱いから

걱정하지 마 (걱정하지 마)

心配しないで

걱정하지 마

心配しないで

저기 파도를 넘어

あの海を超えて

(Oo-oh-oh)

(Oo-oh-oh)

ZELO (젤로) - Questions (알고싶어) 歌詞翻訳

ZELO (젤로) - Questions (알고싶어) 

歌詞翻訳 (가사 + 和訳)



오늘 밤은 왠지

今晩は何故だか

두근거리지

ドキドキするね

집에 갈 순 없지

家に帰ってなんていられない

눈부신 네가 있기 때문에 Like oh

眩しい君がいるせい

음악은 계속 Repeat 돼도 상관없이

音楽はずっとリピートしても構わない

밤새워 너와 함께 춤추고 싶어

夜通し 君と一緒に踊りたい


*

다른 건 보이지도 않아

他のことは見えもしない

긴 밤이 지겹지가 않아

長い夜に飽き飽きしたりはしない

너와 함께라면 어디든 Ride ride ride

君と一緒ならどこでも

We own the night 이 순간 지금 너와 난

この瞬間 今 君と僕は


*

All the drinks on me

일단 1,2 Drink

まずは

우주인 듯 이 밤을 유영해 우린

宇宙のごとく 夜を遊泳する僕たちは

You're stuck in my head

다른 건 I don't care

他のことは


*

알고 싶어 널

知りたい 君を

알고 싶어 널

知りたい 君を

알고 싶어 널

知りたい 君を

Come, get it get it get it

알고 싶어 널

知りたい 君を

Come, get it get it get it


*

Girl you make me ask some questions

날 어떻게 설레게 했어

僕をどうやってときめかせたの

여전히 미쳐있어 그 손짓 몸짓에

変わらず

이 어둠이 깃든 밤에 우린 더욱 뜨거워

この暗闇に包まれた夜に僕たちは いっそう熱い

네 심장소리가 들려와

君の鼓動が聞こえてくる


*

내가 원하는 건 너야 알고 있어 Girl?

僕が欲しいものは君なんだ 知ってた?

채워주고 싶어 너의 빈 잔을 난 더

満たしたい 君の空いたグラスを 僕はもっと

흔들리네 두 눈빛이

揺れてるね 2つの視線が


*

All the drinks on me

일단 1,2 Drink

まずは

우주인 듯 이 밤을 유영해 우린

宇宙のごとくこの夜を遊泳する 僕たちは

You're stuck in my head

다른 건 I don't care

他のことは


*

알고 싶어 널

知りたい 君を

알고 싶어 널

知りたい 君を

알고 싶어 널

知りたい 君を

Come, get it get it get it

알고 싶어 널

知りたい 君を

Come, get it get it get it


*

아직 밤은 길어

まだ夜は長い

춤을 출래 Up and down

踊ろうか

우리 사이는 Build up

僕たちの仲は

잔을 들어 위로

グラスを持ちあげて 上へ

지금이 영원하기를 난 바래

今が永遠となることを僕は願う

좀 더 너에게 갈게

もっと君に向けて踊ろう

손을 잡아 Get started

手を取って


*

알고 싶어 널

知りたい 君を

알고 싶어 널

知りたい 君を

알고 싶어 널

知りたい 君を

Come, get it get it get it

알고 싶어 널

知りたい 君を

Come, get it get it get it


*

음악은 계속 Repeat

音楽はずっと

너를 알고 싶어 난

君を知りたい 僕は

어디든 Ride ride ride

どこでも

알고 싶어 널

知りたい 君を

맴맴(PRODUCEX101) - Super Special Girl 歌詞翻訳

맴맴(PRODUCEX101) - Super Special Girl

歌詞翻訳 (가사 + 和訳)


 

Yeah, yeah, yeah

Hands up, hands up

Oh, uh, oh

Go get that winner

Ah, uh

 

*

까칠한 눈빛에 자꾸

無愛想な目つきに しきりに

끌리는건 왜 (음음음)

惹きつけられるのはなぜ

시선을 빼앗겨 오직

視線を奪われる ひたすら

너만 보이는 걸

君ばかり目につくんだよ

Oh I don’t know, I don’t know what to do

내게 보내 오는 sign (Yeah)

僕に送って来る

느낌이 맞아버린 걸까?

感覚が一致してしまったのだろうか

(I think we got this party started)


*

한 순간 멈춰버린 너와의 시간

一瞬止まってしまった君との時間

(너를 봐, 나를 봐, 우릴 봐)

君を見て、僕を見て、僕たちを見て

Oh, I just wanna be with you girl

말로는 표현 못할 초자연적인 너

言葉では表現できない超自然的な君

Like the universe, galaxies

알 수 없어 넌, woah!

理解できない 君は


*

Super special girl (Mm, mm, mm)

Supernatural girl (Uh, uh)

아무리 봐도 알 수 없는 넌 (Woah!)

いくら見てもわからない 君は

Super special girl (Mm, mm, mm)

Supernatural girl (Uh, uh)

볼수록 매력적 깊이 빠져들어

見るほど魅力的 深くハマって

헤어나올 수 없어

抜け出せない


*

I go, I go, I go, I go crazy

I go, I go, I go, 더 깊게

もっと深く

너는 마치 universe

君は まるで

Like a ga-ga-galaxy (나 나 나)

I go, I go, I go, I go crazy

I go, I go, I go 더 깊게

もっと深く

너는 내게 universe

君は 僕にとって

Like a star 멀게 느껴져 far away

遠く感じられる


*

잠깐만 잠깐만 모두 hold up

ちょっと待って 全員

다른 남자들은 stop! Let me show up

男はみんな

자꾸만 자꾸만 너만 노려

何度も何度も君ばかり狙う

Yup! 내가 둘러봐도 너만 보여

僕が見回しても君しか見えない


*

Ah, ya! Wait up

Baby 날 좀 봐봐

ちょっと僕を見てみて

Oh yeah, listen, let me talk about it

Ah yes 마음이 맞아버린걸까?

気持ちが一致してしまったのだろうか?

(I think we got this party started)


*

한 순간 멈춰버린 너와의 시간

一瞬止まった君と僕の時間

(너를 봐, 나를 봐, 우릴 봐)

君を見て、僕を見て、僕たちを見て

Oh, I just wanna be with you girl

말로는 표현 못할 초자연적인 너

言葉では表現できない超自然的な君

Like the universe, galaxies

알 수 없어 넌

理解できない 君は


*

Super special girl (Mm, mm, mm)

Supernatural girl (Uh, uh)

아무리 봐도 알 수 없는 넌

いくら見てもわからない 君は

Super special girl (Mm, mm, mm)

Supernatural girl (Uh, uh)

볼수록 매력적 깊이 빠져들어

見るほど魅力的 深くハマって

헤어나올 수 없어

抜け出せなくなる


*

I go, I go, I go, I go crazy

I go, I go, I go, 더 깊게

もっと深く

너는 마치 universe

君はまるで

Like a ga-ga-galaxy (나 나 나)

I go, I go, I go, I go crazy

I go, I go, I go 더 깊게

もっと深く

너는 내게 universe

君は僕にとって

Like a star 멀게 느껴져 far away

遠く感じられる


*

눈이 마주치는 순간

目があった瞬間

Fall in love (Fall in love)

처음 느껴보는 chemistry

初めて感じる

알 수 없는 feelings

理解できない

점점 짙어가

どんどん深まっていく

비교할 수 없어 다른 어떤 누구도

比較できない 他の誰とも

알 수 없어 너라는 girl

理解できない 君という

Oh girl


*

Super special girl (Mm, mm, mm)

Supernatural girl (Uh, uh)

아무리 봐도 알 수 없는 넌

いくら見ても理解できない 君は

Super special girl (Mm, mm, mm)

Supernatural girl (Uh, uh)

볼수록 매력적 깊이 빠져들어

見るほど魅力的 深くハマって

헤어나올 수 없어

抜け出せなくなる


*

I go, I go, I go, I go crazy

I go, I go, I go, 더 깊게

もっと深く

너는 마치 universe

君はまるで

Like a ga-ga-galaxy (나 나 나)

I go, I go, I go, I go crazy

I go, I go, I go 더 깊게

もっと深く

너는 내게 universe

君は僕にとって

Like a star 멀게 느껴져 far away

遠く感じられる

데.비(PRODUCEX101) - Monday to Sunday 歌詞翻訳

데.비(PRODUCEX101) - Monday to Sunday

歌詞翻訳 (가사 + 和訳)


 

다들 월요일 아침은

みんな月曜の朝は

싫다고 해

嫌いと言う

다 나만 빼고 말이야

僕をを除くみんなさ

다들 주말 밤이

みんな週末の夜が

가지 않길 바래

開けないでと願う

근데 난

でも僕は


*

일요일 같은 내 월요일 이유는

日曜みたいな僕の月曜日の理由は

너 땜에 너 땜에 you

君のせい

꿈 꿔 왔어 요즘 같은 기분

夢見てきた 最近の気分は

너 땜에 너 땜에 good

君のせい

너와 나 딱 둘만 있음 돼 (Ya!)

君と僕 2人きりで

네가 잠에 들 때까지 전화할거야

君が寝付くときまで電話するんだ

Oh no, no, no, no, no, no

너와 눈이 마주치던 순간

君と目が会う瞬間

난 알게 됐어 girl

僕は分かった


*

이건 한 순간 지나갈

これは一瞬で終わる

가벼운 느낌이 아닌걸

軽い気持ちじゃないんだよ

날 더 꽉 끌어 당겨줘

僕をもっとぎゅっと引き寄せて

이미 난 너만의 남자인걸

もう僕は君だけの男なんだから

You know


*

아마 난 monday to sunday

たぶん僕は

네게 빠져 있을 것 같은데

君に夢中になっているみたいだ

내 폰은 monday to sunday

僕の携帯は

너로 가득 차 있을 것 같아

君で埋め尽くされてると思う


*

Baby 난 하루 종일 너에게 빠져 가

僕は一日中君に魅了されていく

네가 잠에 들 때까지

君が眠りにつく時まで

안달 나 자꾸 애가 타

やきもき 僕は気が気じゃない

아마 난 monday to sunday

たぶん 僕は

니곁에서 물들어

君のそばで 君に染まる


*

일요일 같은 내 월요일 이유는

日曜みたいな月曜日の理由は

너 땜에 너 땜에 you

君のせい

꿈 꿔 왔어 요즘 같은 기분

夢見てきた 最近の気分

너 땜에 너 땜에 good

君のせい

너의 맘 딱 그거 하나면 돼 (Ya!)

君の気持ち ちょうどそれ1つだといい

네가 잠을 깰 때까지 기다릴거야

君が眠りから覚める時まで待ってるんだ


*

Oh no

나를 끌어당겨줘

僕を引き寄せて

더 더 더 ah

이건 한 순간 지나갈

これは一瞬で終わる

가벼운 느낌이 아닌걸

軽い気持ちじゃないんだよ

날 더 꽉 끌어 당겨줘

僕をもっとぎゅっと引き寄せて

이미 난 너만의 남자인걸

もう僕は君だけの男なんだから

You know


*

아마 난 monday to sunday

たぶん僕は

네게 빠져 있을 것 같은데

君に魅了されているみたいだ

내 폰은 monday to sunday

僕の携帯は

너로 가득 차있을 것 같아

君で埋め尽くされてると思う


*

Baby 난 하루 종일 너에게 빠져 가

僕は一日中 君に魅了されていく

네가 잠에 들 때까지

君が寝付く時まで

안달 나 자꾸 애가 타

やきもき 僕は気が気じゃない

아마 난 monday to sunday

たぶん僕は

니곁에서 물들어

君のそばで 君に染まる


*

Tic, toc

Tic, toc

니 품에 안겨서 난 baby

君の胸に抱かれて僕は

Tic, toc

Tic, toc

잠들고 싶어 monday to sunday

眠りにつきたい


*

아마 난 monday to sunday

たぶん僕は

네게 빠져 있을 것 같은데

君に魅了されているみたいだ

내 폰은 monday to sunday

僕の携帯は

너로 가득 차 있을 것 같아

君で埋め尽くされてると思う


*

Baby 난 하루 종일 너에게 빠져 가

僕は一日中 君に魅了されていく

네가 잠에 들때까지

君が寝付く時まで

안달 나 자꾸 애가 타

やきもき 気が気じゃない

아마 난 monday to sunday

たぶん僕は

니곁에서 물들어

君のそばで 君に染まる


*

Yeah, oh

니곁에서 물들어

君のそばで染まる

Monday to sunday

니곁에서 물들어

君のそばで染まる

SIXC(PRODUCEX101) - 움직여(MOVE) 歌詞翻訳

SIXC(PRODUCEX101) - 움직여(MOVE) 歌詞翻訳

가사 + 和訳

 


Yeah

Cross a line

We're having fun tonight

Listen

 

*
시작하는 선과 끝점이 같아야 원이 그려져

線の始まりと終点が交わることで 円が描かれる

둥근 모양이 차츰 정교해질 때

丸い形が次第に精巧になる時

We can call this young

너를 곧 지구라 여기고 주변을

君をすぐ地球と思って周辺を

빙빙 또 공전하는 별

ぐるぐる また 公転する星

Let's make a circle

Get that? Can I get an encore

Make it quick, here you go


*

몸이 제어 안돼 옳고 그름 가운데

体が制御できない 正と誤の間

각자 마음은 종이 한 장 차이 예예 

それぞれの心は紙一重の差 yeye

소문을 내 이제

噂を広める さあ

Things have really changed

극과극일수록 아주 빠르게 이끌려

正反対であるほど すごく 早く惹かれる

움직여

動かす


*

움직여 움직여

動かす 動かす

너무 좋아서 울 지경 Say

楽し過ぎて涙の境地

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

We gotta move we gotta move 움직여

動かす

We gotta move we gotta move 움직여

動かす

We gotta move we gotta move

세상을 움직여

世界を動かす

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Wait wait bring it back


*

The world is ours 세상을 한 웅큼 쥐어

世界を一握りにして

보상받을 시간은 이 날로 퉁쳐

補償を受ける時間はこの日でチャラ

종잡을 수 없이 다른 갈래로 빠져도

見当のつかない違う行き先へ外れても

타임리프처럼 결국 우린 닿을 운명

タイムリープみたいに 結局僕たちはたどり着く運命

오예 엇나가도 돼

oh yeah 横にそれてもいい

호응만 하면 돼

反応だけすればいい

손 향하는 대로

手が赴くままに

Because we got the Midas touch

박수쳐 하이파이브 Good job

拍手して high-five

진탕 놀고 집에 가 꿀잠 굿바이

うんざりするほど遊んで家に帰って 爆睡 グッバイ


*

소극적인 자세는

消極的な姿勢は

버리고 와 나올 때

捨ててきて 出てくる時

객석과 무대는 한 끝 차이 예예

客席とステージは一片の差

워밍업해 이제

ウォーミングアップして さあ

Things have really changed

극과극일수록 아주 빠르게 이끌려

正反対であるほど すごく 早く惹かれる

움직여

動かす


*

움직여 움직여

動かす 動かす

너무 좋아서 울 지경 Say

楽しすぎて涙の境地

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

We gotta move we gotta move 움직여

動かす

We gotta move we gotta move 움직여

動かす

We gotta move we gotta move

세상을 움직여

世界を動かす

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah


*

제자리에서 돌다 멈춘 것 같이

もとの位置で回った後 止まったみたい

시야가 흔들리는 듯해 발상을 바꿔봐 분명

視野が揺らいでいるようだ 発想を変えてみて ハッキリと

야유도 환호처럼 들릴거야

ヤジも歓声のように聞こえるから

Everything's gon' be alright

움직여 (Let's go)

動かす


*

움직여 움직여

動かす 動かす

너무 좋아서 울 지경 Say

楽しすぎて涙の境地

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

We gotta move we gotta move 움직여

動かす

We gotta move we gotta move 움직여

動かす

We gotta move we gotta move

세상은 요지경

世界は万華鏡

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah


*

알람을 놓친 아침처럼 (move)

アラームを聞き逃した朝のように

화장실 급한 사람처럼 (move)

トイレを急ぐ人のように

괴물에 쫓기는 것처럼 (move)

怪物に追われているかのように

Just move your body like 후다닥

さっさと

맞물려 톱니바퀴처럼 (move)

噛み合った歯車のように

안 멈춰 꿈속에 팽이처럼 (move)

止まらない 夢の中の駒のように※

이 장면을 보고 있는 너처럼

この場面を見ている君のように

(straight up and down)

Yeah yeah yeah yeah 

yeah yeah yeah


※映画『インセプション』で、駒を回して止まるか否かで今いる世界が夢か現実かを確認するシーンがある。